Наше бюро переводов предоставляет свои услуги преимущественно B2B клиентам, мы выполняем письменные, устные и экспертные переводы практически в любой сфере деятельности. Специальная услуга – срочный перевод, в таком случае наши переводчики работают в праздники и выходные.
Обязательным критерием для Бюро переводов «Альмира» является качественное выполнение работы при заказе любой услуги. Профессионализм, оперативность и конфиденциальность составляют основу нашей работы.
Бюро переводов «Альмира» выполняет профессиональные письменные переводы текстов различных форматов, а также бизнес-документации, научных статей и личных документов с/на любой язык.
Письменный перевод – самая востребованная услуга в нашем бюро. Необходимость в ней может возникнуть в самых разных жизненных ситуациях, которые встречаются на каждом шагу.
Заказчиками выступают крупные организации, небольшие фирмы, компании, имеющие представительства и филиалы в других странах. Письменный перевод текстов нужен и частным лицам: в связи с работой или отдыхом, научной или творческой деятельностью.
Стоимость письменного перевода можно узнать на странице Цены
Существуют два основных вида устного перевода – синхронный и последовательный.
Бюро переводов «Альмира» оказывает обе услуги, которые необходимы при организации выступлений, круглых столов, международных событий и др.
Синхронный перевод – перевод одновременно с оратором, без специальных пауз. Осуществляется профессиональными синхронистами с использованием специального оборудования и индивидуальных наушников для слушателей и, как правило, необходим на конференциях, презентациях и официальных встречах с множеством участников.
Последовательный перевод – переводчик начинает говорить после того, как оратор закончит свою речь или её часть.
Условия использования устного перевода диктуют, чтобы переводчик в совершенстве владел языком, а также имел профилирующие знания в конкретной области, если мероприятие носит узкоспециализированный характер.
В бюро переводов «Альмира» работают профессионалы в сфере синхронного перевода, которые помогут провести международное мероприятие на достойном уровне. Стоимости устного перевода можно узнать на странице Цены
Бюро переводов «Альмира» оказывает услуги по техническому переводу текстов, статей, научной литературы. К специалистам, выполняющим научно-технический перевод, мы предъявляем крайне высокие требования в отношении точности передачи информации, что обеспечивает должное качество работы.
Специалисты бюро переводов «Альмира» обладают:
В распоряжении сотрудников – современные справочные материалы и актуальная база терминов.
Подробнее узнать о техническом переводе и заказать данную услугу вы можете на нашем специальном сайте – www.техпер.рф
Бюро переводов «Альмира» предоставляет эксклюзивную услугу – абсолютно легальную и полную нострификацию документов об образовании всего за 25 дней!
Нострификация – процедура признания документов иностранных государств о высшем и послевузовском профессиональном образовании, то есть согласие соответствующих органов государственной власти на наличие законной силы этих документов на территории государства.
Наши эксперты помогут вам в правильном оформлении документов, избавят вас от необходимости посещения нотариусов, переводчиков и сотрудников ФГБУ «Главэкспертцентр».
Подробнее узнать о нострификации документов об образовании и заказать данную услугу вы можете на нашем специальном сайте – www.нострификация-образование.рф
Бюро переводов «Альмира» предлагает услугу экспертного перевода, включающую:
Экспертный перевод рекомендуется в ситуациях, когда цена переводческой ошибки настолько высока, что от качества перевода зависит репутация заказчика или жизнь и здоровье людей.
Поскольку даже высококвалифицированный переводчик может не владеть соответствующей терминологией, для выполнения экспертного перевода привлекаются эксперты или специалисты в соответствующей области, имеющие опыт перевода подобных текстов, а также профессиональные редакторы-носители языка или копирайтеры. Кроме того, перевод подлежит обязательной вычитке корректором и специалистом по контролю качества.
Бюро переводов «Альмира» предлагает услугу срочного перевода, в том числе в выходные и праздничные дни.
Срочный перевод текста – это выполнение нормы перевода до 15 тысяч печатных знаков с пробелами «день в день» (в отличие от обычного, не срочного перевода, который выполняется на следующий день). В общем случае максимальной оперативности можно добиться в парах с основными европейскими языками, например, английским. Меньшая скорость допустима при работе с азиатскими и редкими языками.
Срочный перевод представляет собой сложный, жестко структурированный, профессионально координируемый процесс. Только обученный штат квалифицированных специалистов способен выполнить срочный перевод текста качественно.
Срочный перевод стоит в два раза дороже обычного перевода в силу затраты больших ресурсов, увеличенного объема работы и сжатых сроков.
Специалисты бюро переводов «Альмира» готовы не только выполнить локализацию текстового наполнения, но и провести адаптацию контента к наилучшему восприятию иноязычной целевой аудитории.
Локализация – это процесс перевода и адаптации IT-продуктов для пользователей другой страны или региона.
В эру глобализации и интернета любая уважающая себя организация ставит цель заявить о себе на рынке, а каждая перспективная и развивающаяся компания стремится выйти на международную арену. Для осуществления этих целей необходим перевод сайта организации на один или несколько языков. Интернет-представительство в сети – это мощный маркетинговый инструмент, который позволяет презентовать товар или услугу на международном уровне.
В процессе локализации сайта «Альмира» обязательно привлекает для работы носителей языка.
Очень часто при переводе документов необходимо их нотариальное заверение. Либо уже переведенный документ нуждается в консульской легализации или штампе апостиль. Легализация документов необходима для того, чтобы ваш документ имел юридическую силу в другой стране.
Бюро переводов «Альмира» предлагает следующие услуги:
Стоимости дополнительных услуг можно узнать на странице Цены
©
Бюро переводов «Альмира»